※ 청대(淸代) 화가 정섭(鄭燮)의 <죽석도(竹石圖)>
春風昨夜入山來 吹得芳蘭處處開
惟有竹爲君子伴 更無他卉可同栽
(춘풍작야입산래 취득방란처처개
유유죽위군자반 갱무타훼가동재)
어젯밤 봄바람이 산으로 들어와
향기로운 난초에 불어 곳곳에 피었네
오직 대나무 있어 난초와 짝이 되나니
같이 심을만한 다른 꽃이 다시 없다네
☞ 판교(板橋) 정섭(鄭燮), <죽석도(竹石圖)> 화제(畵題)
※ 정섭(鄭燮)의 <난죽도(蘭竹圖)> 수권(手卷)
※ 정섭(鄭燮)의 <난지도(蘭芝圖)> 경광(鏡框)
※ 정섭(鄭燮)의 <蘭竹圖>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'관심사 > 고서화(古書畵)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 의남초 다자류(宜男草 多子榴) (0) | 2015.04.21 |
---|---|
[스크랩] 의구회남일편청(依舊淮南一片靑) (0) | 2015.04.06 |
기다림 (0) | 2015.03.25 |
[스크랩] 산다선발근창지(山茶先發近?枝) (0) | 2015.03.13 |
[스크랩] 대월회고인(對月懷故人) (0) | 2015.03.13 |