※ 청대(淸代) 화가 전두(錢杜)의 <어락도(漁樂圖)> 성선(成扇)
昔年爲客楚江邊 雨霽江南二月天
楊柳畵橋深淺水 桃花春岸往來船
新篘白酒浮杯釅 旋買靑魚出网鮮
因見畵圖驚舊夢 東風吹面鬂蕭然
(석년위객초강변 우제강남이월천
양류화교심천수 도화춘안왕래선
신추백주부배엄 선매청어출망선
인견화도경구몽 동풍취면빈소연)
오래 전 초나라 강가의 나그네 되었더니
비갠 강남의 이월 하늘 더없이 맑구나
버드나무 일렁이는 화교의 깊고 얕은 물
복사꽃 핀 봄 언덕을 오고가는 배
새로 거른 배갈로 잔 띄우니 술맛 텁텁하여
그물에서 나온 신선한 청어 서둘러 샀지
그림을 보고 놀라 옛 꿈에서 깨어나는데
동풍이 얼굴에 불어 살쩍이 쓸쓸하네
☞ 진안(陳安/唐), <제고리첨소장소경도(題高理瞻所藏小景圖)>
- 楚江: 장강(長江), 양자강(揚子江).
- 畵橋: 그림 같은 다리. 아치 모양의 다리(虹霓橋)를 일컫기도 한다.
- 篘: 용수[술을 뜨거나 장(醬)을 거르는데 쓰는 기구의 한 가지]
- 白酒: 흰 빛깔의 술. 고량주(배갈)
- 釅: 술맛이 텁텁하다, 진하다.
※ 현대 중국화가 노성당(盧星堂)의 <강남우제(江南雨霽)> (1944年作)
※ 청대(淸代) 계분(計芬)의 <연파화교(烟波畵橋)> 수권(手卷) (1829年作)
※ 근현대 중국화가 정오창(鄭午昌)의 <유음화교(柳蔭畵橋)> (1941年作)
※ 근현대 중국화가 손설니(孫雪泥)의 <도화협안(桃花夾岸)>
※ 근현대 중국화가 주회민(周懷民)의 <강남도화안(江南桃花岸)>
※ 청대(淸代) 화가 방훈(方熏)의 <의고산수책(擬古山水冊)> 책엽(冊頁) (1761年作)
※ 근현대 중국 서화가 부포석(傅抱石)의 행서(行書) <진안시(陳安詩)> (1957年作)
'관심사 > 고서화(古書畵)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 춘설장소초진청(春雪將消草盡靑) (0) | 2013.04.22 |
---|---|
[스크랩] 동풍취면빈소연(東風吹面?蕭然) (0) | 2013.04.22 |
[스크랩] 이월강남곡우춘(二月江南穀雨春) (0) | 2013.04.22 |
[스크랩] 일편강남우후산(一片江南雨後山) (0) | 2013.04.22 |
[스크랩] 일춘화사다(一春花事多) (0) | 2013.04.22 |