산속 절에서 밤에 한 수 읊다.
송강(松江) 정철(鄭徹)
蕭蕭落木聲 우수수 나뭇잎 지는 소리를
錯認爲疎雨 빗소리로 잘못 알고
呼僧出門看 중을 불러 나가 보게 했더니
月掛溪南樹 시내 건너 나무에 달이 걸렸다네.
출처 : 한국 네티즌본부
글쓴이 : 송현 원글보기
메모 :
'관심사 > 시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 언회(言悔)/말 더듬기-이규보(李奎報) (0) | 2012.01.16 |
---|---|
[스크랩] 우물 속의 달(吟井中月) /李奎報(이규보) (0) | 2012.01.16 |
[스크랩] 獨夜(독야) 이 밤에 나 홀로/韓龍雲(한용운) (0) | 2012.01.16 |
[스크랩] 秋興(추흥.가을의 감흥)/두보 (0) | 2012.01.16 |
[스크랩] 매월당梅月堂 김시습 한시 모음 (0) | 2012.01.16 |