薄薄酒勝茶湯
粗粗布勝無裳
醜妻惡妾勝空房
(박박주승다탕
조조포승무상
추처악첩승공방)
묽디 묽은 술도 끓인 차보단 낫고
거칠고 거친 베라도 헐벗는 것보다는 나으며
못생긴 마누라나
고약한 첩이라도 홀로 빈방을 지키는 것보단 낫다네
☞ 소식(蘇軾), <박박주(薄薄酒)> 중에서
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 逍遙遊 원글보기
메모 :
'관심사 > 시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 천설(穿雪) (0) | 2012.01.13 |
---|---|
[스크랩] 파주문월(把酒問月) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 여이동소만고수(與爾同銷萬古愁) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 술회(述懷) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 배반낭자(杯盤狼藉) (0) | 2012.01.13 |