※ 청말근대 화가 고린사(顧麟士)의 <산중한음(山中閒吟)> 선면(扇面)
白髮紅塵閱世間 世間何樂得如閑
閑吟閑酌仍閑步 閑坐閑眠閑愛山
(백발홍진열세간 세간하락득여한
한음한작잉한보 한좌한면한애산)
속세에 묻혀 백발이 되도록 세상을 살아왔는데
세상살이 가운데 어떤 즐거움이 한가로움만 같으리
한가로이 읊조리고 술 마시며 한가로이 거닐고
한가로이 앉고 잠자며 한가로이 산을 사랑한다네
☞ 서거정(徐居正), <한중(閑中)>
※ 청말근대 화가 임설암(林雪巖)의 <조운한좌(朝雲閑坐)> 성선(成扇) (1940年作)
※ 청대(淸代) 화가 황산수(黃山壽)의 <정원한보(庭園閒步)>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'관심사 > 古典' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 열녀함양박씨전 병서(烈女咸陽朴氏傳 幷書) (0) | 2012.01.12 |
---|---|
[스크랩] 취월의대운인(醉月宜對韻人) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 묵소거사 자찬(默笑居士 自讚) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 신종상여시(愼終常如始) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 주가호불가매좌(酒可好不可罵座) (0) | 2012.01.12 |