※ 근현대 중국화가 진마(陳摩)의 <국해도(菊蟹圖)> (1936年作)
黃花初放酒新香 籬落蕭疏興味長
不管門前有風雨 先生爛醉過重陽
(황화초방주신향 이락소소흥미장
불관문전유풍우 선생난취과중양)
국화 처음 피고 술 향기 새로운데
울타리 쓸쓸해도 흥미는 유장하네
문 앞에 비바람 불어도 아랑곳 않고
선생은 흠뻑 취해 중양절 보내네
☞ 왕사신(汪士慎/淸), <제국시(題菊詩)>(五首其二)
- 籬落: 담 대신 풀이나 나무 등으로 얽어 경계를 지은 구조물.
※ 근현대 중국화가 마맹용(馬孟容)의 <국해(菊蟹)>
※ 청말근대 화가 오창석(吳昌碩)의 <중양국영(重陽菊影)>
※ 청말근대 화가 요화(姚華)의 <중양국화(重陽菊花)> (1925年作)
※ 근현대 중국화가 이행백(李行白)의 <중양동리(重陽東籬)> (1979年作)
※ 오창석(吳昌碩)의 <중양즉경(重陽卽景)>
※ 청말근대 화가 허소(許昭)의 <중양추국(重陽秋鞠)>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'관심사 > 고서화(古書畵)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 소상일단수운추(瀟湘一段水雲秋) (0) | 2013.12.03 |
---|---|
[스크랩] 노국독득추지청(老鞠獨得秋之淸) (0) | 2013.11.25 |
[스크랩] 목엽일계유수성(木葉一溪流水聲) (0) | 2013.11.08 |
[스크랩] 한의천세송(閑依千歲松) (0) | 2013.11.08 |
[스크랩] 치자화개(?子花開) (0) | 2013.10.31 |