관심사/古典

[스크랩] 위험한 곳에서는 두뇌회전을 빨리 하지 않으면 안된다

감효전(甘曉典) 2012. 3. 13. 12:34


        채근담(菜根譚)전집 제211장
        위험한 곳에서는 두뇌회전을 빨리 하지 않으면 안된다
        風斜雨急處 要立得脚定 풍사우급처 요립득각정 花濃柳艶處 要착得眼高 화농유염처 요착득안고 路危徑險處 要回得頭早 노위경험처 요회득두조 바람이 비껴 불고 비가 급한 곳에서는 두 다리를 바르게 세워 안정을 기하고 꽃이 무르익고 버들이 탐스러운 곳에서는 눈을 높은 데 두고, 길이 위태롭고 험한 곳에서는 머리를 신속히 돌려야 하느니라 [해설] 한평생을 살아가노라면 평탄한 순경(順境)만이 있는 게 아닙니다. 장대처럼 쏟아지는 폭우, 이런 때는 대지 위에 두 다리를 단단히 딛고서야 합니다. 울긋불긋한 꽃과 하늘거리는 버들가지처럼 유혹이 손을 뻗쳐올 때는 당초에 세웠던 고상한 이상과 높은 뜻을 뒤돌아보며 전진해야 합니다. 도저히 지나갈 수 없는 위험한 난관에 봉착했을 때는 쓸데없이 한곳에서 헤매지 말고 얼른 돌아설 줄도 알아야 한다는 것이 저자 홍자성의 권고입니다

출처 : 추억속으로
글쓴이 : 그림자 원글보기
메모 :