각종 자료/이두·외국어

[스크랩] 고급일본어활용 1강~3강

감효전(甘曉典) 2012. 2. 23. 22:06

고급일본어활용 1

 

구성

제 1강 제목

1. [학습목표]

2. [핵심포인트]

3. [일본어활용]

4. [일본어학개론]

5. [다이얼로그]→동영상

6. [단어정리]

7. [관련키워드]→동영상

8. [일본문화알아보기]

9. [관용구 및 속담]

 

 

제 1강 日本列島

 

1. [학습목표]

일본은 섬나라이며, 크게 「혼슈」「시코쿠」「규슈」「홋카이도」「오키나와」로 나뉘어진다. 각 지역들의 지리적 특성과 특징을 알아본다.

 

2. [핵심포인트]

●日本列島きくいくつにけられるんですか

●本州って東京だけだといました

●四國ってなの

●九州ってきれいだよ

●北海道でホムステイをしました

 

3. [일본어활용]

 

일본열도

일본열도는 약 6,800개의 섬으로 되어 있다. 그 중에는 사람이 살지 않는 섬도 있다. 면적이 큰것부터 5개를 말하면 「本州」「北海道」「九州」「四國」「沖繩」이다. 그러나 일본인들이 섬이라 할 때는 흔히 이 5개는 포함시키지 않는다. 섬이라고 할 때는 이들 외의 더 작은 섬을 가리킨다.「혼슈」일본 중앙에 위치해 있는 제일 큰 섬이다. 혼슈의 면적은 23만㎢로서 22만㎢인 한국의 크기와 비슷하다. 혼슈는 「東北」「關東」「中部」「近畿」「中國」의 5개의 지역으로 나뉘어져 있다. 「四國」는 혼슈의 긴키지방 서쪽과 中國 지방 남쪽에 위치해 있다. 시코쿠는 5개의 섬 중에서 네 번째로 큰 섬이다. 면적은 전 국토의 5%를 차지하고 있다. 「九州」는 시코쿠 섬의 서쪽에 있는 섬으로 일본의 서남단에 위치하며, 한국의 제주도로부터는 동남쪽에 위치한다. 면적은 전 국토의 11%를 차지하고 있다. 규슈는 지리적 조건 때문에 중국의 대륙문화와 한반도의 영향을 받아서 일본에서는 가장 일찍 문명이 시작되었다.「北海道」는 5개의 섬 중에서 두 번째로 크며 제일 북쪽에 위치해 있다. 면적은 국토의 22%이고 규슈의 2배 정도의 크기이다. 홋카이도는 화산, 호수,삼림 등으로 덮여 있고, 온천도 많이 있다. 특히 화산지형, 원시경관이 아름다워 관광객이 끊이지 않는다.

 

 

4. [일본어학 개론]

 

일본어의 문말표현

 

1. 文의 2대 구성요소

 

文은 크게, 화자가 표현하고자 하는 내용(명제)과 그 표현 내용에 대하여 화자가 어떻게 인식하고 있는지 또는 청자에 대하여 어떠한 전달태도를 취하는지 등의 화자의 심적 태도를 나타내는 부분과 같은 두 요소로 구성되어 있다. 예를 들면,

 

1) 田中さんは

2) 田中さんはるだろう

 

와 같은 예에서 1)은 「田中さんが」라는 명제 내용을 화자가 확실한 사항으로 인식하여 단정적으로 표현하고 있는데 반하여 「だろう」가 접속된 2)는 화자가「田中さんが」라는 사항을 불확실한 사항으로 인식하여 추측하는 형태로 표현하고 있다.

 

3) いそげいそげ

4) 私こう

5) いっしょにこう

 

3)은 「いそぐ」라는 사항의 실현을 청자에게 요구하는 명령표현이다. 4)는 「行」라는 사항의 실현을 화자 자신에게 요구하는 의지표현이고, 5)는 화자 자신을 포함한 청자에게 요구하는 권유표현이 된다.

 

이와 같이 어떤 명제내용에 대한, 또는 청자에 대한 화자의 심적태도를 나타내어 文의 표현의도를 나타내는 결정적인 역할을 한다는 점에서 문말표현을 주목할 수 있겠는데, 특히 일본어의 문말표현에는 다양한 형식이 관여하고 있고, 그 용법이 매우 복잡 다양한 양상을 띠고 있어 충분한 숙지를 위한 노력과 주의가 요구된다.

 

2. 문말표현의 형태적 타잎

 

동사의 활용형 ; 行,行かない,行こう,行

조동사류 ; 行くだろう,行くようだ,行くらしい,行きそうだ,行くそうだ

형식명사류 + だ ; くはずだ,行くわけだ,行くものだ,行くことだ,行のだ

연어류 ; 行くかもしれない,行くにちがいない

 

모달리티란, 무드의 의미특성을 말한다. 무드는 문법상의 문법범주이고, 모달리티는 의미범주를 말하는 것이다.테라무라에 의하면 모달리티(무드)는 우선 사물에 대한 것(대사적 무드)과 대화 상대에 관한 것(대인적 무드)로 2분되며, 나아가 대사적 무드는 확언의 무드, 명제에 대한 진위 판단을 나타내는 개언의 무드, 상대에게 설명하기 위해 명제간을 관계짓는 설명의 무드로 나누어진다.

 

개언의 무드:だろうそうだようだかもしれません

설명의 무드:わけだのだものだことだはずだ

전달 태도의 모달리티, 가 있다.

진위판단だろう

가치판단ものだことだ

설명의 모달리티わけだのだ

 

仁田는 화자의 파악, 추량작용:だろう

추량의 확실한 듯함:にちがいないかもしれない

징후의 존재:らしいようだ

추론의 양태:はずだわけだのだ

문의 유형을 변경하지 않고, 부수, 심적태도를 나타냄

べきだなければならない

 

5. [다이얼로그]

김선생은 「신주쿠」(新宿)의 한 카페에서 일본인 친구 「다나카」(田中)씨를 만나 그

와 이야기를 나눈다. 평소 일본지리에 관심이 많던 김선생이 일본열도에 관해 묻

자 다나카씨가 열심히 대답해 준다. 외국인을 만나면 모두 애국자가 된다고 하더니

일본사람도 예외는 아닌 것 같다. 일본지도까지 그려가면서 열심히 설명을 한다.

 

大塚: 田中さん,日本はしまがいですね

 

李: 다나카씨, 일본은 섬이 많네요.

 

大塚: そうですね.約,6800ぐらいありますからね

 

李: 그렇습니다. 약 6,800개 정도 있으니까요..

 

大塚: 日本列島きくいくつにけられるんですか

 

李: 일본열도는 크게 몇 개로 나눕니까?

 

大塚: さあ,小さいいですが,大きくけると5つのになりますね

 

李: 글쎄요. 작은 섬은 많습니다만, 크게 나누면 다섯 개의 섬이 되지요.

 

大塚: 5つってどういうふうに

 

李: 다섯 개라니 어떻게요?

 

大塚:日本列島本州,四國,九州,北海道,沖繩けられます

 

李: 일본열도는 혼슈, 시코쿠, 규슈, 홋카이도, 오키나와로 나눕니다.

 

 

6. [단어정리]

 

1)多い(많다)↔少ない

ければいほどいい.많으면 많을수록 좋다

くの(많은) 多くの果物.많은 과일이 나오다

 

2)小さい

①(작다) 形がだんだんさくなります.형태가 점점 작아집니다.

②(수량)적다 三よりさい3은 6보다 적다

③어리다おさない 子供可愛がる.어린아이를 귀여워하다

さくなる작아지다, 小さくなってあやまる황송해하다

さな작은 이라는 연체사로 쓰였다.

 

3)って

って」는 というのは, とは라는 의미이다. 정의를 내릴 대 사용하거나 잘 모를 때주로 회화체에서 사용하는 표현이다.

という 주로 회화체에서 쓰이며, 잘 모를 때 쓰이거나 정의를 말할 때 쓰인다.

1)정의: 63ビルってですか. (というのは)63빌딩이란 무엇입니까?

2)회화체:山田さんっていました.(という) 야마다씨를 만났습니다.

3)인용: 彼はすぐるってっていましたよ.(と) 그는 곧 온다고 말했어요.

4)잘 모를 때: 消ゴムってですか.지우개란 무엇입니까?

·日本人って本當におもしろいですよね.일본인은 정말로 재미있네요.

·ソウルタワってですか.서울타워란 무슨 말이지요?

·どういうふうに[라는 식으로]의 의미이다. 여기서 주의해야 할 것은 「式」로

쓰지 않는 다는 것이다.

 

4)젠더표현에 대하여

(남) (여)

きいパンだね→大きいパンね

心配だな→心配だわ

おいしいねおいしいわね

午後だよ→午後

いよ→外いわよ

남성어 → 여성어

山田さんはるかな→ 山田さんはるかしら

こっちへい!こっちへくきてくださる?

(남성은 명령적인 어투이다)

 

 

7. [관련키워드]

 

A : 규슈는 아름다운 곳이야.

B : 그래, 나도 간 적이 있어. 대학교 때 친구들과 가본 것뿐이지만.

A : 또 가고 싶어.

B : 함께 가요. 이번 여름휴가 때.

 

 

8. [일본문화알아보기]

 

音樂:小田和正「ラブスト突然

ドラマ名:「東京ラブスト-」CG揷入

小田和正ラブスト突然せて,1991年度ヒットしたドラマ「東京ラブスト-」映像とともにご紹介しますこのドラマは日本ヒットした後,韓國でも「嫉妬」という題名でドラマとしてリメクしたといていますドラマの內容,愛媛田舍から東京てきた永尾完治赤名リカが會社出會っていますが,完治なじみでれの人「里美」三角關係になり,最後にはリカが完治いやって自分からくというしい內容です

リカが完治をニックネムでかんち!という言葉流行しました. 韓國では,「嫉妬」という題名からもかるリカ嫉妬しむ場面いらしいですが,日本ではリカはもちろん嫉妬もするのですがそれよりも相手っているが,相手にとって一番いいとわれる選擇するところが印象的です. 韓國日本のドラマの內容べながら,鑑賞してみると,兩國戀愛するいが浮彫りになって面白いといますまた,90年代前半日本町竝みや若者たちのファッションなどがよく理解できることでしょう.是非,一度になってください

 

 

9. [관용구 및 속담]

 

をやく: 애를 먹다

つ: 화가 나다

定: 생각대로

る:①수다로 시간을 보내다 ②농땡이 피우다

がない: 굉장히 좋아하다

になる: 다리가 몹시 피곤해서 감각이 없다

有難迷惑: 달갑지 않은 친절

い: 우쭐하다, 기고만장하다

つ: 편들다, 두둔하다

にはち: 엎친데 덮친 격, 설상가상

一朝一夕: 짧은 기일, 단 시간

念佛: 쇠귀에 경읽기

にかける: 자랑하다, 내세우다

千差萬別: 천차만별

一石二鳥: 일석이조

がたたない: ①단단하여 씹지 못하다 ②벅차다, 감당 못하다

をまく: 혀를 내두루다

をしぼる: ①호되게 야단치다 ②기름을 짜다

からちる : 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다

ける: 귀를 귀울이다

 

 

 

고급일본어활용2

 

구성

제 2강 제목

1. [학습목표]

2. [핵심포인트]

3. [일본어활용]

4. [일본어학개론]

5. [다이알로그]→동영상

6. [단어정리]

7. [관련키워드]→동영상

8. [일본문화알아보기]

9. [관용구 및 속담]

 

 

제 2강 梅雨

 

1. [학습목표]

일본의 기후에 관해서 말할 때, 자주 사용되는 단어들,「梅雨」,「臺風」,「季節風」,「新綠」,「紅葉」 등의 의미에 대하여 알아보고 우리와 비교해본다.

 

2. [핵심포인트]

先週から「梅雨」っていますからね

臺風づいているせいで,雨くなってましたね

今年季節風いて,氣溫がるそうです

すがすがしい新綠季節ですね

東京紅葉がきれいなえばどこですか

 

3. [일본어활용]

다이후」(臺風)는 최대 풍속 17m/sec 이상의 열대성 저기압을 말한다. 북태평양 서부에서 발생하는 폭풍우로, 발생한 순서에 따라 「다이후 이치고」(臺風一號), 「다이후 니고」(臺風二號)라고 부른다. 대체로 늦여름부터 초가을쯤에 일본쪽으로 이동한다. 때로는 일본 본토에 상륙해서 큰 피해를 입힌다. 「기세쓰후」(季節風)는 해양과 대륙 사이에서 계절에 따라 방향을 바꾸어서 부는 계절풍을 말한다. 여름에는 해양에서 대륙으로, 겨울에는 반대로 대륙에서 해양으로 분다. 즉, 일본에서는 여름에는 남쪽에서 북쪽으로, 겨울에는 그 반대로 분다.

「신료쿠」(新綠)는 초여름 나뭇잎의 색깔을 가리킨다. 신료쿠의 의미에는 특히 그 초록색의 선명함과 생생함을 나타내는 의미가 포함되어 있다. 「신료쿠노코」(新綠候) 등으로 해서 편지문의 계절인사에 쓰이는 경우도 많다. 「고요」 또는 「모미지」는 가을에 낙엽수 등의 잎 색깔이 빨간색이나 노란색으로 변화하는 현상, 또는 그 잎 자체를 말한다. 또 그 단풍을 찾아가서 감상하는 것을 「모미지가리」(紅葉がり)라고 한다. 보통 일본에서 「모미지」는 9월 상순에 홋카이도(北海道)를 시작으로 해서 2개월 정도에 걸쳐 일본열도를 남하한다.

梅雨의 의미

「쓰유」(梅雨)란 일본의 우기(雨期), 또는 6월 초순부터 7월 중순에 걸쳐 계속 내리는 장마비를 말한다. 한국의 장마에 해당된다. 우기가 시작되는 것을 「쓰유니 하이루」(梅雨にはいる)라 하고, 끝나는 것을 「쓰유가 아케루」(梅雨があける)라고 표현한다. 또 한자로 「매우」(梅雨)라고 쓰는 것은 '매실이 익는 시기에 내리는 장마비'라는 뜻이다.

 

4. [일본어학 개론]

화자의 불확실한 판단을 나타내는 문말표현 형식

화자가 어떤 명제내용의 진위에 대한 판단을 내릴때 그 판단의 확실한 근거를 갖고 있지 못한 경우, 화자는 단정을 피하고 자신의 판단이 불확실한 것임을 표시하게 된다. 일본어에는 특히 이와 같이 화자의 불확실한 판단임을 나타내는 형식이 다수 존재하여 각기 독특한 의미 용법을 갖고 있고, 체계적인 구조로서 파악할 수 있다. 그 대표적인 형식으로 「だろうようだらしいそうだ」등을 들 수 있는데, 한국어에 있어서도 이들에 유사한 표현체계를 갖고 있어 「∼일 것이다, ∼인 모양이다/인 것 같다, ∼라고 한다」등에 대응한다.

 

6) あしたはだろう

7) あしたはのようだ

8) あしたは らしい

9) 天氣豫報によるとあしたはだそうだ

 

あしたは」라는 사항은 미실현 사항으로 화자가 발화시점에서 그 진위를 확실히 단정지을 수 없는 사항의 전형적인 예인데, 그와 같은 경우 「だろうようだらしいそうだ」모두가 출현할 수 있다. 물론 어떤 형식을 취하는 가에 따라 문의 의미 또는 미묘한 뉘앙스의 차이를 수반한다.

구체적으로 설명해 보면, 화자 자신이 「あしたは」라는 사항의 판단을 내릴 아무런 근거를 갖고 있지 못할 경우, 다른 사람이 작성하고 판단한 사항을 받아들여 사용하고 있음을 나타내어 9)와 같이 소위 말하는 傳聞 형식의「そうだ」로 표현한다.

이에 대하여 「らしい」와 「ようだ」는 확실하게 단정지을 수는 없지만 「あしたは」라는 사항의 판단을 내릴 뭔가의 근거를 화자가 갖고 있음을 나타내 주는 형식이다. 그 근거란 화자가 듣고 보고 또는 경험하여 얻은 모든 지식정보에 의거할 수 있다.

だろう」도 물론 「あしたは」라는 사항의 판단을 내릴 근거를 갖고 있기는 하나 「らしい」나 「ようだ」와는 달리 그 근거에는 무관심하고 오히려 화자의 판단이 불확실함을 나타내는데에 중점이 놓이게 되는 점에서 「らしい」 「ようだ」와는 구별된다.

특히 한국인 일본어 학습자에게 있어서는 「らしい」와 「ようだ」의 미묘한 차이점이 문제가 된다. 「らしい」와 「ようだ」를 바꿔 쓸 수 있는 경우도 많으나 경우에 따라서는 한쪽만을 허용해서 바꾸기 어려운 경우도 있다.

 

10) どうも彼女らのしているのは日本語ではないらしい/ようだ

11) 私りではそういうものはないようだ/(*)らしい

12) (自分のおして) このへんがいようだ/(*)らしい

 

이밖에 관련해서 생각할 수 있는 문말 표현형식으로 「かもしれない」「にちがいない」를 들 수 있다.

 

13) 田中さんはるかもしれない

14) 田中さんはるにちがいない

 

이들은 「田中さんが」라는 사항을 확실하게 단정짓지 않는 점에서 앞에 언급한 형식들과 유사하다. 12)의 「かもしれない」는 「田中さんが」라는 사항이 실현될 (眞일) 개연성이 있음을 나타내고, 13)의 「にちがいない」는 그 개연성이 높음을 나타낸다.

 

15) もしかしたらかるかもしれない

(*)もしかしたらかるにちがいない

 

학자에 따라 달리 분류한다.

寺村는 확신 개언 だろう,설명のだものだわけだ

マスオカ는 진위 だろう가치 ものだ 설명 のだわけだ

仁田 추량의 확신도 にちがいない 추론의 양태 わけだのだ 과거의 습관 ものだ

 

 

5. [다이얼로그]

6월 중순 어느 날 회사동료인 김선생과 「요코야마」(橫山)씨가 「신주쿠」(新宿)의

한 카페에서 요즘 날씨에 대해 이야기를 나눈다. 김선생은 요코야마씨로부터 벌써

장마가 시작되었다는 사실을 듣고 장마가 언제쯤 끝날지 묻는다.

 

大塚: 橫山さん, 最近じめじめした天氣きますね

李: 요코야마씨, 요즘 눅눅한 날씨가 계속되네요.

大塚: 先週から梅雨っていますからね

李: 지난 주부터 장마가 시작됐으니까요.

大塚: そうですか. 知りませんでしたそれでいつあけるとっていま

したか

李: 아, 그래요? 몰랐어요. 그런데 언제쯤 끝난답니까?

大塚: 今年長引くそうですよ.77月だとうことです

李: 올해는 조금 오래 간대요. 7월 말경이라는 겨예요.

 

 

6. [단어정리]

 

1)梅雨(つゆ)장마

梅雨장마가 시작되다

梅雨ける 장마가 끝나다

梅雨는 6월10일경에서 7월10일경

①五月雨(さみだれ)

②梅雨(ばいう)

 

참조: つゆ

露(つゆ)이슬, 덧없음,

부정문과 함께 [아주조금], [눈곱만큼] [ちっとも]

そんな氣持ちはほどもない.그런 기분은 눈곱만큼도 없다.

 

2) 長引길어지다, 오래끌다, 지연되다

戰爭長引전쟁이 지연되다

長引かせる 이야기를 질질 끌다

風邪長引かせないようにする.감기를 오래끌지 않도록 한다.

 

3)する 나다

「맛이 나다」 → 「味(あじ)がする

「소리가 나다」 → 「音(おと)がする」·「聲(こえ)がする

「현기증이 나다」 → 「めまいがする

「두통이 나다」 → 「頭痛(ずつう)がする

「느낌이 든다」 → 「氣(き)がする

 

4) 特殊하게 읽는 漢字

田舍 いなか 心地 ここち

息吹 いぶき 今年 ことし

海原 うなばら 早乙女 さおとめ

乳母 うば 雜魚 ざこ

浮氣 うわき えるさしつかえる

つく うわつく 五月晴れ さつきばれ

笑顔 えがお 早苗 さなえ

さんおかあさん 五月雨 さみだれ·さつきあめ

さんおとうさん 時雨 しぐれ

大人 おとな 竹刀 しない

乙女 おとめ 芝生 しばふ

りさんおまわりさん 淸水 しみず

神酒 おみき 三味線 しゃみせん

母屋·母家 おもや 砂利 じゃり

數珠 じゅず

神樂 かぐら 上手 じょうず

河岸 かし 白髮 しらが

風邪 かぜ 白髮 しらが

假名 かな 素人 しろうと

蚊帳 かや 師走 しわす(しはす)

爲替 かわせ 數寄屋·數奇屋 すきや

河原·川原 かわら 相撲 すもう

草履 ぞうり 二十日 はつか

山車 だし 波止場 はとば

太刀 たち 一人 ひとり

退く たちのく 日和 ひより

七夕 たなばた 二人 ふたり

足袋 たび 二日 ふつか

稚兒 ちご 吹雪 ふぶき

一日 ついたち 下手 へた

築山 つきやま 部屋 へや

梅雨 つゆ 迷子 まいご

手傳う てつだう まっか

傳馬船 てんません まっさお

投網 とあみ 土産 みやげ

十重二十重 とえはたえ 息子 むすこ

讀經 どきょう 眼鏡 めがね

時計 とけい 猛者 もさ

友達 どもだち 紅葉 もみじ

仲人 なこうど 木綿 もめん

名殘 なごり 最寄り もより

雪崩 なだれ 八百長 やおちょう

さん にいさん 八百屋 やおや

 

7. [관련키워드]

「다이후」(臺風)는 최대 풍속 17m/sec 이상의 열대성 저기압을 말한다. 북태평양 서부에서 발생하는 폭풍우로, 발생한 순서에 따라 「다이후 이치고」(臺風一號), 「다이후 니고」(臺風二號)라고 부른다. 대체로 늦여름부터 초가을쯤에 일본쪽으로 이동한다. 때로는 일본 본토에 상륙해서 큰피해를 입힌다.

  

A : 태풍이 다가오는 탓으로 비와 바람이 강해지네요.

B : 그러네요. 오늘은 일찍 돌아가야지…….

A : 저희 집은 작년에 근처의 강이 넘쳐서 물에 잠겼어요.

B : 어머 저런! 힘들었겠군요.

 

 

8. [일본문화알아보기]

してるとってくれ

音樂:Dreams Come True「Love Love Love」

ドラマ名:「愛してるとってくれ」CG揷入

 

第1回目日本文化紹介では,Dreams Come True「Love Love Love」せて, 1995年度流行ったドラマ「愛してるとってくれをご紹介します

まず,Dreams Come True「Love Love Love」ですがこのはドラマの主題歌として大變 人氣がありました.Dreams Come True 女性1人男性2人のグルプなのですが,「ドリカムしてばれ,「ドリカム狀態」というと,女性一人して男性二人戀愛關係言葉として使われています

ドラマは,女優畵家男性戀愛いたものなのですが,男性障害っていて,耳こえないので言葉せません.2人偶然出會いにかれていき障害えててていこうとするのですが,結局別れてしまいます.最後場面では,一番最初に2出會った場所,別れてから2年後再會これからまたまっていくのを豫感させる內容になっています. 題名「愛しているとってくれ,2人れる,男性女性「君きたいから,抱きしめてしてるとってくれ手話えるシンからとっています. 先日,第3次日本文化開放政策韓國政府から發表されましたのでこれからさんも日本映畵,ドラマにれる機會えるといます.是非,一度になることをおめします

 

 

9.[관용구 및 속담]

になる: 다리가 몹시 피곤해서 감각이 없다

有難迷惑: 달갑지 않은 친절

い: 우쭐하다, 기고만장하다

つ: 편들다, 두둔하다

にはち: 엎친데 덮친 격, 설상가상

一朝一夕: 짧은 기일, 단 시간

念佛: 쇠귀에 경 읽기

にかける: 자랑하다, 내세우다

をしぼる: ①호되게 야단치다 ②기름을 짜다

からちる : 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다

る: 마음을 터놓다, 흉금을 털다

一笑す(る): 문제삼지 않고 웃어 넘기다

舌打する: ①(분해서 쳇하고)혀를 차다 ②입맛을 다시다

くする: 목이 빠져라 기다리는 모양.

ばぬ杖: 넘어지기 전에 지팡이(유비무환)

 

 

 

 

제 3 강.「建國記念日」っていうのは日本建國記念する祝日のことです

 

1. [학습목표]

일본의 기후와 관련해서 자주 쓰이는 단어들(「梅雨」,「臺風」,「季節風」,「新綠」,「紅葉」 )등에 대해서 알아본다.

 

2. [핵심포인트]

建國記念日っていうのは日本建國記念する祝日のことです

古事記というのは現存する最古歷史書のことですよ

邪馬臺國日本のひとつのだったんでしょう

大和日本名前である

夏休みに北海道ったんですがアイヌがよかったですね

 

3. [일본어활용]

建國記念日의 의미

8세기초에 만들어진 역사서『니혼쇼키』(日本書紀) 및『고지키』(古事記)에 초대 천황인「진무텐노」(神武天皇)가 기원전 660년에 일본을 건국해 즉위했다고 기록되어 있다. 그 즉위한 날이 현재의 달력상으로 2월 11일에 해당하기 때문에, 일본은 이날을 건국 기념일(建國記念日)이라고 부르며 국경일로 하고 있다.

 

古事記

8세기초에 만들어진 역사서『니혼쇼키』(日本書紀) 및『고지키』(古事記)에 초대 천

황인「진무텐노」(神武天皇)가 기원전 660년에 일본을 건국해 즉위했다고 기록되어

있다. 그 즉위한 날이 현재의 달력상으로 2월 11일에 해당하기 때문에, 일본은 이

날을 건국 기념일(建國記念日)이라고 부르며 국경일로 하고 있다.

『고지키』(古事記)는 현존하는 일본 최고(最古)의 역사서이다. 이것은「나라」(奈良

시대인 712년에「겐메이」(元明) 천황의 명령을 받아「히에다노 아레」(稗田阿禮)

가 암기하고 있던 고대의 신화, 전설 등을「오오노 야스마로」(太安麻呂)가 받아 기록

한 책이다. 천지창조를 비롯하여「스이코」(推古) 천황 때까지의 사실들이 기록되어 있다.

당시는 일본의 가나가 없던 때였으므로 한문으로 기록되어 있다.

 

 

4. [일본어학개론]

 

(1)조동사

いくいかせる(いかす) 가게 하다

くるこさせる (こさす) 오게 하다

かくかかせる(かかす) 쓰게 하다

ねるねる→타동사

ねるねさせる→사역

ルをいにをいかせる (강제적)

ルをいににいかせる (자발적)

동생이 가고 싶다고 말해서 보낸 것을 말한다.

む おませられる

 

사역수동

→書かせる→書かせられる

→言わせられる→言わされる

→讀ませられる→讀まされる

 

(2) 한일어의 차이

校監→ 敎頭 浪費→ 無馱遣初步運轉→ 初心者運轉 約婚 →婚約

八方美人→ 何でも屋 作心三日→ 三日坊主

女俳優 → 女優 積金 →積立演藝界 →藝能界 女職員 →女子職員

言論→ マスコミ 市廳 →市役所 追憶→ 思出 罷業→ スト(ライキ)

목욕을 하다→ 風呂にはいる

샤워를 하다 → シャワびる 일등을 하다→ 一番になる

냄새가 나다 →においがする 先拂→ 前拂後拂 → 後拂

불이 나다→ 火事配達 → 出前

店長 家主人→ 大家さん 約婚 → 婚約

핸드폰 → 携帶電話 대기중 → キャンセル

 

부모님과 동거하다 → 兩親同居する

애인과 동거하다 → 戀人同棲する

만리장성 → 萬里長城 당분간 → 當分間 세대차 → 世代

主禮→ 仲人 愛人 → 戀人 짝사랑 → 片想追憶 →思

사랑니 → 親知らずば 틀니 →入齒 충치→ 蟲齒

日式店→ 日本料理 (和食) 중국집 → 中華料理 배달→ 出前

時間講師 → 非常勤講師 專任講師→ 講師

非常金 →へそくり 再修生 → 浪人(生) 美粧院 → 美容室 理髮所 → とこや

 

5. [다이얼로그]

2월 10일 점심시간에 식당에서 다나카씨와 김선생이 만났다. 2월 11일이 건국 기

념일이 공휴일이라는 것을 잘 모르고 있는 김선생에게 다나카씨가 이것을 알려 주

고 친절하게 설명해 준다. 김선생은 이 설명을 듣고 일본의 건국 기념일이 한국의

개천절에 해당한다는 것을 알게 된다.

 

李:여러분 잘 보셨습니까? いかがでしたか? 面白(おもしろ)いでしょう 다음은 오오츠카교수님의 발음으로 「建國記念日」에 대하여 발음을 들어본 후 설명을 하겠습니다. 先生,どうぞ

 

大塚:金さん. 明日建國記念日ですね

記念日 誕生日 生年月日

李: 김선생. 내일은 건국기념일 이군요.

大塚: 建國記念日ってですか

李: 건국기념일이라는 것은 뭐예요.

大塚: 建國記念日っていうのは日本建國記念する祝日のことです

每年2月11日がそのにあたります

李: 건국기념일이라는 것은 일본의 건국을 기념하는 국경일입니다. 매년 2월 11일이 그 날입니다.

大塚: ああ, 韓國のケチョンジョル(開天節)にあたるですね

李:아, 한국의 개천절에 해당되는 날이군요.

 

 

6. [단어정리]

 

1)名前(なまえ) 이름

名前ですか 이름이 무엇입니까?

 

2)∼のことだ ∼라는 내용이다. ∼라는 뜻이다. ∼을 말한다.

古事記というのは現存する最古歷史書のことです

 

3)∼にあたる ∼에 해당하는

今日命日にあたる 오늘은 아버지 기일에 해당한다.

 

 

7. [관련키워드]

일본의 「홋카이도」(北海道)와 사할린 등지에 사는 종족으로, 인종학상으로는 유럽인종의 한 갈래인데, 몽고인의 혈통이 섞여 있다. 사용 언어는 형태학상으로 포합어(抱合語)에 속한다. 「메이지」(明治)유신 이후, 특히 일본인과의 혼혈이 이루어져 인종적으로 순수한 아이누는 드물게 되었다. 아이누의 신화인 민족시(民族詩)「유카라」에서 볼 수 있듯이, 하나의 고유한 문화를 가지고 있었으나 현대에 이르러서는 특이한 풍속이나 생활양식이 점점 사라져 가고 있다.

 

A : 夏休みに北海道ったんですがアイヌかったですね

B : 獨特文化っていますね

A : しかし,現代になって獨特風俗生活樣式がかなりわれたそうです

B : なんだかしいですね

 

A : 여름방학에 홋카이도에 갔었는데 아이누인의 마을이 좋았습니다.

B : 독특한 문화가 남아 있어요.

A : 그러나, 현대에 이르러 독특한 풍속이나 생활양식이 꽤 사라졌다고 합니다.

B : 왠지 좀 아쉽군요.

 

여러분 잘 보셨습니까? 그러면 大塚선생님이 읽으신 후 설명과 해설을 하겠습니다.

 

大塚A: 夏休みに北海道ったんですがアイヌかったですね

李: 여름방학에 홋카이도에 갔었는데 아이누인의 마을이 좋았습니다.

夏休,冬休,春休,秋休

大塚B: 獨特文化っていますね

 

李: 독특한 문화가 남아 있어요.

大塚A: しかし,現代になって獨特風俗生活樣式がかなりわれたそうです

李: 그러나, 현대에 이르러 독특한 풍속이나 생활양식이 꽤 사라졌다고 합니다.

大塚B: なんだかしいですね

李: 왠지 좀 아쉽군요.

 

 

8. [일본문화 알아보기]

音樂: B`z 「今夜月える

ドラマ名: 「beautiful Life」 CG揷入

第3回目日本文化紹介では,B`z「今夜月えるせて,2000年ヒットしたドラマ「beautiful Life」をご紹介します

このドラマは,不治える車椅子圖書館秘書杏子美容師シュウジの戀愛模樣いたドラマです.平均視聽率が31.8%を記錄,過去10年連續ドラマの最高記錄しました

日本代表する俳優木村拓哉常磐貴子主役めましたがロケがわれて,東京のお 落表參道,見物人まり,寫眞撮影などで大變賑わったそうです

このドラマで,視聽者反響樣 なところにびました

まず,B`z主題歌「今夜月えるは200萬枚以上げを記錄しました

ドラマの杏子っていた車椅子してドラマを車椅子利用者から「常磐さんのっている製品はあるかわせが殺到しましたそしてドラマ開始後,車椅子げが2以上伸びたそうです

また,身障者「病氣いながら前向きにきる女性じる常磐さんにまされた」,「自分車椅子っているがドラマでは身障者社會希望ってきるための十分表現がされているなどと大變好感たれました

このごろ,障害者するバリアフリ-」という言葉がよく使われます.「障壁から自由」意味ですが,道路驛,建築など生活環境面での物理的障壁除去だけでなく,社會的,制度的,心理的障壁除去徐 んでいくことでしょう

みなさんも是非「Beautiful Life」ながら,「バリアフリ-」についてえてみてください

 

 

9. [우리문화 알아보기]

NANTA 

ここは西大門にある「NANTA專門劇場」です

今日去年日本でも公演されて話題になった「NANTA」てみましょう

「NANTA」は7月1日から公演されていますがとても人氣があるので每日さんが一杯だそうです

にはるそうです

人氣秘訣でしょうか

「NANTA」韓國傳統的なサムルノリを現代風にアレンジした演劇です

實際ににんじんやキャベツなどをりながら音樂っていきます

演劇使われるなべや包丁ほうきなどるものはでも樂器になります

また觀客演劇參加できるように工夫されています

えば觀客實際料理味見をしたりボルを舞台げたり手拍子をとったりします

觀客出演者つになって演劇げていきます

演劇ではせりふはししかありません

ほとんど演技だけで演劇んでいきます

だから外國人一緖になってしむことができるのです

それらが人氣秘密なのでしょう

それでは實際ってみましょう

あまりくない劇場ですがおさんが一杯ですね

それに舞台觀客一體感があって本當しそうです

それでは日本からの觀光客方 にインタビュをしてみましょう

·NANTA感想一言いします

·一番印象った場面ですか

·包丁亂打する場面くなかったですか

·舞台味見をしてみたくなかったですか

·日本にも傳統芸能現代的演劇わさったものがありますか

 

10.[관용구 및 속담]

ける: 귀를 귀울이다

がばれ: 급할수록 돌아가라

石橋をたたいてる: 돌다리도 두드리고 건넌다.

かたずをむ: (긴장해서) 마른 침을 삼키다.

途方れる: 어쩔 줄을 모르다

をのむ: 숨을 죽이다.

異口同音: 이구동성

蛙: 부전자전, 그 아비에 그 아들

れるをも む: 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다

り: 시기를 놓쳐버리면 아무 쓸모도 없다.

付和雷同: 부화뇌동

す: 물에 흘려 버리다(지나간 일은 잊어버리다.)

大同小異: 대동소이

もくれない: 눈길도 주지 않는다

はかえられぬ: 배를 등과 바꿀순 없다(중요한 것을 위해선, 작은 일은 희생한다)

 

 

출처 : 목련꽃이 질 때
글쓴이 : 어린왕자☆ 원글보기
메모 :