※ 혜원(惠園) 신윤복(申潤福)의 <미인도(美人圖)>
相思相見只憑夢 儂訪歡時歡訪儂
願使遙遙他夜夢 一時同作路中逢
(상사상견지빙몽 농방환시환방농
원사요요타야몽 일시동작노중봉)
서로 그리워하고 만나는 것은 단지 꿈속에서나 가능한 일인데
내가 그이를 찾아갔을 때 그이는 나를 찾아 왔네
원컨대 기나긴 다른 밤의 꿈에서는
같은 시각 길 위에서 서로 만나게 되기를
☞ 황진이(黃眞伊), <상사몽(相思夢)>
※ 황진이가 연정을 품었던 부휴선사에 대한 그리움과 애틋한 심정을 노래한 것이라고 전한다.
※ 근현대 중국화가 반결자(潘絜玆)의 <상사도(相思圖)>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 逍遙遊 원글보기
메모 :
'관심사 > 고서화(古書畵)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 부설거사 열반송(浮雪居士 涅槃頌) (0) | 2012.01.13 |
---|---|
[스크랩] 청산은 나를 보고(如水如風而終我) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 양인심사양인지(兩人心事兩人知) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 추포가(秋浦歌) (0) | 2012.01.13 |
[스크랩] 군자행(君子行) (0) | 2012.01.13 |