鳥獸哀鳴海岳嚬 槿花世界已沈淪
秋燈掩卷懷千古 難作人間識字人
(조수애명해악빈 근화세계이침륜
추등엄권회천고 난작인간식자인)
새와 짐승도 슬프게 울고 강산도 찡그리니
무궁화 삼천리 이 나라도 쓰러져 가는구나
가을 등불 아래서 책 덮고 지난 날 생각하니
인간세상 글 아는 사람 노릇 참으로 어렵기만 하구나
☞ 황현(黃玹), <절명시(絶命詩)>
※ 매천(梅天) 황현(黃玹)은 창강(凔江) 김택영(金澤榮), 영재(寧齋) 이건창(李建昌), 수당(壽堂) 이남규(李南珪) 등과 함께 한말 문단을 주도한 대표적인 지식인의 한 사람이자 기개 높은 선비였다.
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 소요유逍遼遊 원글보기
메모 :
'관심사 > 고서화(古書畵)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 대상불유어토경(大象不遊於兎徑) (0) | 2012.01.12 |
---|---|
[스크랩] 신마경면철천징(新磨鏡面徹天澄) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 자탄(自嘆) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 호리유차 천지현격(毫釐有差 天地懸隔) (0) | 2012.01.12 |
[스크랩] 유여명경피진몽(猶如明鏡被塵蒙) (0) | 2012.01.12 |