일본어 전도 회화(입을 엽시다)
◀ 인 사 ▶
안녕하세요
아침인사 おはようございます. (오하요우고자이마쓰.)
점심인사 こんにちは. (곤니찌와.)
저녁인사 こんばんは. (곤방와.)
안녕히 계세요(가세요) さようなら. (사요나라.)
안녕하세요 / 어떻게 지내세요. お元氣ですか. (오겡끼데쓰까.)
또 만납시다 また あいましょう. (마따 아이마쇼오.)
그럼 다음에 또 では またいずれ. (데와 마따이즈레.)
감사합니다 ありがとうございます. (아리가또오고자이마쓰.)
수고하셨습니다 ごくろうさまでした. (고쿠로사마데시따.)
천만에요 どう いたしまして. (도우 이따시마시떼.)
실례합니다 失禮します. (시쯔레이시마쓰.)
미안합니다 すみません. (스미마셍.)
◀ 소 개 ▶
제 이름은 ○○○입니다 わたしは ○○○と申します. (와따시와 ○○○또모오시마쓰.)
저는 한국사람입니다 私は 韓國人です. (와따시와 칸고쿠진데쓰.)
당신의 성함은 무엇입니까 あなたの お名前は 何ですか. (아나따노 오나마에와 난데쓰까.)
처음 뵙겠습니다. 잘부탁드립니다 はじめまして. どうぞ よろしく おねがいします.
(하지메마시떼. 도우죠요로시쿠 오네가이시마쓰.)
저야말로 잘 부탁드립니. こちらこそ どうぞ よろしく おねがいします.
(고찌라코소 도우조요로시쿠 오네가이시마쓰.)
◀ 칭 찬 ▶
예쁘군요 きれいですね. (키레이데쓰네.)
훌륭해요/멋있군요 いいですね/すばらしいですね. (이이데쓰네/스바라시이데쓰네.)
열심히 하세요 かんばってください. (간밧떼 구다사이.)
◀ 식탁에서 ▶
잘먹겠습니다 いただきます. (이따다키마쓰.)
맛있어요 おいしいですね. (오이시이데쓰네.)
이제 충분합니다 もう たくさんです. (모오 닥상데쓰.)
잘 먹었습니다 ごちそうさまでした. (고찌소사마데시따.)
물을 주세요 お水を ください. (오미즈오 구다사이.)
◀ 쇼 핑 ▶
이것은 얼마입니까? これは いくらですか. (코레와 이쿠라데쓰까.)
○○○을 원하는데 ○○○が ほしいのですが. (○○○가 호시이노데쓰가.)
잠깐만 기다리세요 ちょっと まって ください. (쫃또 맏떼 구다사이.)
◀ 길을 잃어버렸을 때 ▶
미안합니다만, 길을 잃어버렸습니다 すみませんが,すっかり みちに まよって しまいました.
(스미마셍가, 슥가리 미찌니 마욛떼 시마이마시따.)
나는 오사카역에 가려고 합니다 私は 大阪驛に 行きたいんです.
(와따시와 오사카에키니 이키따인데쓰.)
길을 가르쳐주시겠습니까? 道を 敎えて いただけますか. (미찌오 오시에떼 이따다케마쓰까.)
○○○ 백화점은 어디쯤입니까? ○○○ デパ-トは どの へんですか.
(○○○ 데파토와 도노 헨데쓰까.)
화장실은 어디입니까? トイレは どこですか. (토이레와 도꼬데쓰까.)
미안합니다, ○○○에 가는 길을 가르쳐주십시오 すみませんが, ○○○へ行く道を 敎えてください.
(스미마셍가, ○○○에이쿠미찌오 오시에떼쿠다사이.)
어느 정도 걸립니까? どの くらい かかる でしょうか. (도노 쿠라이 카까루 데쇼오까.)
정말로 감사합니다 ほんとうに ありがとうございます. (혼또니 아리가또오고자이마쓰.)
저와 함께 사진을 찍어주세요 わたしと いっしょうに しゃしんを とって ください.
(와따시또 읻쇼니 샤싱오 톳떼 구다사이.)
イエスさまをしんじましょう.
◀ 말을 걸 때 ▶
괜찮으시겠습니까? おひまですか. (오히마데쓰까.)
도와드릴까요? おてつだいしましょうか. (오테쯔다이시마쇼오까.)
예수 그리스도를 알고 계십니까? イエスキリスドをご存じですか. (예수키리스도오고존지데쓰까.)
하나님(천국)을 믿고 있습니까? かみさま(てんこく)を信じていますか.
(카미사마(텐코쿠)오신지떼이마쓰까.)
잠깐 이야기해도 괜찮습니까? ちょっと かけても(はなしても)いいでしょうか.
(쫃또 카케떼모(하나시떼모)이이데쇼오까.)
실례합니다만, 바쁘시더라도 이 것을 좀 들어봐 주시지 않겠습니까?
失禮ですが,おいそがしくても これをちょっとお聞きくださいませんか.
(시쯔레이데쓰가, 오이소가시쿠떼모 코레오 쫃도 오키키쿠다사이마셍까.)
실례합니다만, 바쁘시더라도 이 것을 좀 읽어 주시지 않겠습니까?
失禮ですが,おいそがしくても これを ちょっと讀んでくださいませんか.
(시쯔레이데쓰가, 오이소가시쿠떼모 코레오 쫃또 욘데구다사이마셍까.)
◀ 소개할 때 ▶
저는 한국에서 온 대학생입니다.
わたしは韓國からきた 大學生です.
(와따시와 캉고쿠까라 키따 다이가쿠세이데쓰.)
예수 그리스도를 전하러 여기에 왔습니다(선교를 위하여).
イエスキリスドを つたえに ここに 來ました(宣敎のために).
(예수 키리스도오 쯔따에니 고꼬니 키마시따.)
복음을 전해드리고 싶은데 괜찮습니까?
福音を おつたえして あげたいんですが,よろしいでしょうか.
(후쿠잉오 오쯔따에시떼오게따인데쓰가, 요로시이데쇼우까)
하나님은 사랑이십니다. かみさまは 愛です. (카미사마와 아이데쓰.)
당신을 사랑하고 있는 분을 소개해 드리겠습니다.
あなたは 愛している お方をご紹介します. (아나따와 아이시떼이루 오가따오고쇼까이시마쓰.)
당신은 지금 무엇을 바라고 있습니까?
あなたは 何を 願っていますか. (아나따와 나니오 네갓떼이마쓰까.)
영원한 것을 바라고 있지는 않습니까?
永遠なものを ねがっているのではありませんか. (에이엔나모노오 네갇떼이루노데와 아리마셍까.)
당신의 인생의 목적은 무엇입니까?
あなたの 人生の 目的は 何ですか. (아나따노 진세이노 모쿠떼끼와 난데쓰까.)
당신에게 새 생명과 큰 기쁨을 주시는 분을 소개하겠습니다.
あなたに 新しいいのちと大きな 喜びを下さる方をご紹介します.
(아나타니 아따라시이이노찌또 오오키나요로코비오 쿠다사루 가따오 고쇼까이시마쓰.)
'각종 자료 > 이두·외국어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] power-일본어회화 (3편) (0) | 2012.02.02 |
---|---|
[스크랩] power-일본어회화 (2편) (0) | 2012.02.02 |
[스크랩] power-일본어회화 (1편) (0) | 2012.02.02 |
[스크랩] <정복규의 교육칼럼>생활영어 이렇게 공부하라 (0) | 2012.02.01 |
mind move (0) | 2012.01.27 |